DE UN VISTAZO
Lo que más nos gusta | 105 idiomas, pantalla táctil y sin dependencia de WIFI externa de ser necesario. |
Lo que menos nos gusta | Sin conexión a internet funciona con menos idiomas y no es tan exacto. |
Ya sea que tengas amistades de diferentes nacionalidades, que te gusten los viajes o que en tu trabajo debas tratar con foráneos, un traductor simultáneo es un dispositivo muy útil para tener a mano.
Poco a poco los traductores simultáneos digitales se van abriendo paso y algunos modelos han entrado con fuerza en el mercado.
Este es el caso de Travis Touch, un traductor por voz que soporta más de 100 idiomas, que apenas supera los 100 g de peso y que si bien tiene algunas pegas sobre las que te hablaremos en este artículo, sus prestaciones le han ganado una buena popularidad.
Vamos a analizarlo a fondo.
Contenido
A fondo: características del Traductor Travis
Idiomas que soporta
Con un total de 105 idiomas, más bien deberíamos preguntarnos ¿qué idioma no soporta Travis Touch?
Sin embargo, es necesario decir que no todas lenguas traen la función bidireccional establecida y puedes encontrar que este dispositivo traductor en modo offline no posee la misma cantidad de idiomas que en online.
Por otro lado, el modo unidireccional es bastante perfecto.
Aun así, es sin duda alguna el modelo con mayor en cantidad de idiomas.
Dale una ojeada a esta lista de los lenguajes más relevantes del traductor simultáneo Travis:
- Español,
- Inglés
- Chino
- Tailandés
- Ruso
- Coreano
- Hebreo
- Hindi
- Portugués
- Árabe
- Holandés
- Checo
- Griego
- Japonés
- Italiano
- Alemán
- Francés
- Sueco
- Finlandés
- Galleg0
- Catalán
- Esperanto
- Turco
- Kurdo
- Indonesio,
- Húngaro
- Polaco
- Rumano
- Afrikáans
Tiempo de reacción del Traductor Travis
Este es un apartado un poco difícil de definir debido al número de variables que intervienen en él, como es el caso de la velocidad de la conexión o si el equipo se encuentra offline.
No obstante, es seguro afirmar que todos los clientes del traductor simultáneo Travis mencionan su traducción inmediata.
Esto puede interpretarse en un margen de medio segundo, o menos, para la velocidad de este traductor de bolsillo.
Aunque el tiempo que demore el dispositivo en realizar la traducción es muy importante, hay que tener en cuenta que influyen otros factores en la fluidez de la conversación, por ejemplo, el número de hablantes.
Conectividad de Travis Touch
Uno de los puntos fuertes del traductor inmediato Travis es la conectividad.
La vinculación a internet puede hacerse a través de WiFi, pero también insertándole un tarjeta SIM.
Es interesante que puedes usar Travis Touch como punto de acceso, de forma que puedes proveer de Internet a otros dispositivos a través del traductor (hasta 11 dispositivos)
A TENER EN CUENTA
– Sin conexión a Internet el traductor también funciona, pero será menos preciso.
Si no tienes posibilidades de conectarte a Internet por ninguna vía, este traductor simultáneo te permite seguir usando sus funcionalidades gracias a una base de datos propia que tiene integrada.
Rango de precios y dónde comprar el traductor simultáneo Travis Touch
En dependencia de donde vayas a comprar este traductor simultáneo Travis es posible que los precios varíen un poco.
El promedio que encontramos en varias tiendas es de 200€ y también es un precio común para sitios de ventas como Amazon.es donde lo hallarás de seguro.
Es un traductor simultáneo que se mueve en la gama media-alta y su precio lo refleja.
Es precio estándar para un traductor de bolsillo de gama alta, si queremos precisión y un equipo que no nos va fallar justo cuando lo necesitamos, hay que desembolsar algo de dinero.
Nuestra opinión final sobre Travis Touch, uno de los traductores simultáneos más populares
Es un excelente equipo de traducción simultánea siempre que se encuentre en modo online.
Como el resto de dispositivos de su familia, alguna que otra interpretación puede ser literal, pero serán las menos.
Para el área europea su funcionabilidad es casi absoluta, lo mismo ocurre con los idiomas asiáticos más importantes como chino, japonés, árabe e hindi.
¡HEY! ?
Análisis de Buoth, traductor inteligente
La única pega es la base de datos offline que resulta algo lenta y no es tan amplia como la de internet.
Resumiendo: lo recomendamos como una buena opción que tienes en su gama, incluso con sus limitaciones en modo offline, ya el hecho de poder funcionar sin Internet es una ventaja que no se encuentra en todos los traductores simultáneos.